TEHRAN – A Greek-Persian dictionary compiled by Iranian scholar Farhang Qaneifar will be published in Tehran in spring.
The dictionary will be introduced during ceremonies in Tehran and Athens, publishing company Elm announced in press release on Wednesday.
The 950-page book contains 35,000 words and will come out after six-years of work and editing.
“Compiling the Greek-Persian dictionary has been my second risky experience: to combine a culture which acts as a bridge between the language of Socrates and Aristotle in Athens and the language of Khayyam and Avicenna in Iran,” Qaneifar has said about the book.
“Although the publication of this dictionary is not a surprising event, one can call it a bit perilous, while I admit it has its own defects,” he added.
This bilingual dictionary provides the facility for users to directly translate words from Greek into Persian.
The book is due to be unveiled during a celebration ceremony of the culture and civilization of Iran and Greece in Tehran and Athens, in which a number of Iranian and Greek cultural figures are expected to attend.
Qaneifar has previously compiled a Norwegian-Persian dictionary.
RM/YAW
END